千里共婵娟全诗
《水调歌头》
作者:苏轼
原文:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
注释:
1、把酒:端起酒杯。把,执、持。
2、天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。
3、归去:回到天上去
4、琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
5、不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。胜:承担、承受。
6、弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。
7、何似:何如,哪里比得上。
8、转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。
9、不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。
10、此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。
11、但:只。
12、千里共婵(chán )娟(juān):只希望两人年年平安