宋陈谏议家有劣马 《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译

《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译

宋名臣言行录

原文

宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能畜之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直,戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。[1]《宋名臣言行录》

翻译

宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里的下属都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把买#from 本文来自学优高考网www.gkstk.com,全国最大的高考网站 end#马的钱退给商人。【《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译】。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。

注释

1.陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年―1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至左谏议大夫,故称之。

2.驭:驾驭,控制。

3.蹄:名词作动词用,踢。

4.啮:咬。

宋陈谏议家有劣马 《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译

5.仆:仆人,指养马的仆人。

6.因:于是。

7.遽:急忙,马上。【《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译】。

8.安:怎么,哪里。

9.贾(gǔ)人:商人。

10.直:通“值”,价值,这里指钱。

11.诘:责问。

12.贵臣:朝廷中的重臣。

13.制:控制,制服。

14.彼:那。

15.厩:马棚。

16.曰:说,回答。

17.汝:你。

18.售:出售。

#p##e#

19.戒:通“诫”,告诫。【《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译】。

20.劣:顽劣的马。

21.是:这匹。

22.可:能够。

23.何以:以何,凭什么,怎么。

24.为:把。

25.畜:养

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104340103/245312.html

更多阅读

CCTV《家有妙招》全集 家有妙招全集

《家有妙招》 第一部分 《家有妙招》 食品选购妙招(1)第一篇美食篇一、食品选购妙招巧选鲜肉有妙招肉在我们生活中不可或缺,选购鲜肉也是我们在居家过日子当中经常要做的事情,但我们怎样才能购买到新鲜的好肉呢?这就要看肉的质量好与不

转载 CCTV《家有妙招》全集,收藏了先!! 家有妙招大全集

原文地址:CCTV《家有妙招》全集,收藏了先!!作者:爱你一万年《家有妙招》 第一部分 《家有妙招》 食品选购妙招(1) 第一篇美食篇一、食品选购妙招巧选鲜肉有妙招肉在我们生活中不可或缺,选购鲜肉也是我们在居家过日子当中经常要做的事情,但

陈谏议教子答案 宋陈谏议家有劣马翻译

宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒

声明:《宋陈谏议家有劣马 《陈谏议教子--宋陈谏议家有劣马》原文及翻译》为网友深夜忽梦少年事分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除