诗经·大雅·荡之什 注释翻译及全文赏析
第三节 荡之什
本节包括 荡、抑、桑柔、云汉、崧高、
诗经·大雅·荡之什 注释翻译及全文赏析
第三节 荡之什
本节包括 荡、抑、桑柔、云汉、崧高、
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从
《诗经蒹葭》 蒹霞苍苍,白露为霜, 所谓伊人,在水一方。《诗经》之《秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
《诗经·蒹葭》注释及赏析(蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜1。所谓伊人,在水一方2。溯洄从之,道阻且长3。溯游从之,宛在水中央4。蒹葭萋萋,白露未晞5。所谓伊人,在水之湄6。溯洄从之,道阻且跻7。溯游从之,宛在水中坻8.蒹葭采采,白露未已9。
宛在水中央——《诗经·秦风·蒹葭》赏析凌彰《蒹葭》今译蒹葭苍苍,河边芦苇郁葱葱,白露为霜。晶莹露珠凝成霜。所谓伊人,有位丽人真可爱,在水一方。站在河水那一方。溯洄从之,逆流而上去追她,道阻且长。道路阻塞又漫长。溯游从
蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻