商於子驾豕 《商於子驾豕》原文及翻译

《商於子驾豕》原文及翻译

原文:

商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解,终日不能破一畦。宁毋先生过而尤之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也。豕纵大,安能耕耶?”商於子怒而弗应。

宁毋先生曰:“子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子曰:“子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田⒇必以牛,亦犹牧吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤则天下受祸,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?”宁毋先生顾谓弟子曰:“是盖有激者也。”(选自明・宋濂《宋学士文集》)

译文:

商於子家很贫穷,又没有牛耕田,他就牵一头大猪自西向东耕田。大猪不肯被套上轭,一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田。宁毋先生经过时责备他说:“你错啦!耕地应当用牛,凭借牛巨大的力气能够使土块耕起,凭借牛坚硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中。【《商於子驾豕》原文及翻译】。猪再大,怎么能耕地呢?”商於子怒目而视但没搭理他。

宁毋子先生说:“如今您用猪来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗?我同情你才告诉你,您却发怒还不搭理我,是为什么啊?”商#from 本文来自学优高考网www.gkstk.com,全国最大的高考网站 end#於子说:“您认为我颠倒是非,我还认为您颠倒是非呢。我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同治理百姓必须用贤人一样。不用牛,虽然侍弄不好田地,它的害处小;不用贤人,那么天下遭受祸害,它的害处大。您怎么不用责备我的话去责备治理百姓的人啊?”宁毋先生回头对弟子说:“这原来是对现实有不平之气的人。”

注释:

1、商於(wū)子:作者虚构的人物。

2、犊:小牛。

3、以:用。

4、乃:于是,就。

5、豕(shǐ):猪。

6、轭(è):牛拉东西时驾在颈上的曲木。【《商於子驾豕》原文及翻译】。

7、宁毋:作者虚构的人物。

8、尤:责备。

9、过:犯错(此时为动词)。

10、当:应当。

11、以:用。

12、以:凭借。

13、其:代(牛的)。

14、之:结构助词,的。

商於子驾豕 《商於子驾豕》原文及翻译

15、淖(nào):烂泥。

16、以:用。

17、几:差不多,几乎。

#p##e#

18、诏:告诉,告诫。

19、以,:以为,认为。【《商於子驾豕》原文及翻译】。

20、服田:驾牲口耕田。

21、犹:如同。

22、牧:统治、管理。

23、以:以为,认为。

24、以:用。

25、顾:回头看。

26、有激者:(心中)有不平之气的人。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104360103/252304.html

更多阅读

朱淑真《生查子·元夕》去年元夜时 生查子 元夕阅读答案

《生查子·元夕》 朱淑真去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。[评析]词以少女口吻写成。上片回忆去年的欢悦,那时是灯好,月明,热恋中约会也因元夜的欢乐而增添光彩。“月

《生查子.元夕》-欧阳修 生查子 元夕ppt

《生查子.元夕》宋.欧阳修去年元夜时, 花市灯如昼, 月上柳梢头, 人约黄昏后。 今年元夜时, 月与灯依旧。 不见去年人,泪满春衫袖。【作者简介】欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵

《子不语》漫画配音视频更至第四集《鹤殇》BG 鹤殇 的好词

原著:夏达STAFF 导演:室韦包子图片处理:尉迟翎雅音频后期:室韦包子视频制作:深蓝海报:狸猫宣传:兜々.緈鍢CAST 小语:若诗茜影[月玲珑]司机大叔:音频怪物[影音同画]燕姐姐:青媚儿[10音社]妈妈:室韦包子[星之声]沈哥哥:超级柴政[星之声]男青年:松

转载 《些子法用》上集 转载 喇荣课诵集

原文地址:《些子法用》上集作者:周游大师《些子法用》上集 前言风 水之术,由来甚古。迨及唐未(筠松发玉函秘笈),始盛于宋、明、清,流行于东南,迄今百家争鸣,是是非非,用之无凭。由来真诀甚少,皆须口授心传。尤其些子法用潜于民间已久,人们一直

朱柏庐《朱子治家格言》解读 朱柏庐治家格言楷书

朱柏庐《朱子治家格言》解读朱柏庐《朱子治家格言》朱柏庐(1627~1698年),著名理学家、教育家,名用纯,字致一,江苏省昆山玉山人。清顺治二年(1645年)其父朱集璜在守昆山城抵御清军时遇难。朱柏庐昼夜恸哭。他上侍奉老母,下抚育弟妹,迁徙流离,备

声明:《商於子驾豕 《商於子驾豕》原文及翻译》为网友动刀不动情分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除