与虎谋皮罗密欧 与虎谋皮

与虎谋皮罗密欧 与虎谋皮
与虎谋皮拼音yǔ hǔ móu pí简拼yhmp近义词海中捞月、枉费心机、水中捞月反义词行之有效、立竿见影感情色彩褒义词成语结构偏正式成语解释跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。成语出处《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”成语用法偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义例子过去与蒋介石谈判,正如陈嘉庚先生在一九四六年打给我的电报中所说,是“无异与虎谋皮”。 周恩来《关于和平谈判问题的报告》英文翻译ask a tiger for its skin谜语最危险的差使成语故事传说周朝有人特别喜欢穿皮衣吃精美的食品,他“欲为千金之裘而与狐谋其皮”,狐狸就传警报逃到深山中;“欲具少牢之珍而与羊谋其羞”,羊呼叫同伴一起藏到茂密的森林里去了。结果他没有制成一件皮袍,没有办成羊肉祭祀宴会。

成语正音谋,不能读作“mú”。产生年代古代常用程度常用

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104440103/272259.html

更多阅读

《罗密欧与朱丽叶》剧本的结构主义分析 罗密欧与朱丽叶

一、故事梗概出身于蒙太古家族的贵族青年罗密欧与出身于凯普莱特家族的贵族少女朱丽叶一见钟情,互相爱慕,但因两个家族是世仇,不得相爱结合。于是两人在修道院神父劳伦斯的帮助下秘密举行婚礼。不幸的是,由于阴差阳错的命运,当天罗密欧

世界文学名著简介:罗密欧与朱丽叶

罗密欧与朱丽叶——一首青春与爱情的赞歌作者介绍莎士比亚(1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。莎士比亚的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》。四

爱快罗密欧 国内有阿尔法罗密欧吗

爱快罗密欧真是个绝妙的译法,音译为阿尔发罗密欧则丧失了跑车的品格与动势,如此拉风的罗密欧简直不必惴惴然拜倒石榴裙下,朱丽叶径自等在路边打着献媚的手势,要求搭车或以要求搭车为名,自编自导自演一出当代情感喜剧。莎士比亚则黯然失去

声明:《与虎谋皮罗密欧 与虎谋皮》为网友中考必胜分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除