春联的历史和由来短的 春联的历史与由来

春联的历史和由来短的 春联的历史与由来
春联的由来,历史
春联是从桃符发展而来的。原来人们用桃木板画神萘、郁垒画像,挂在两扇门上。后来,画像又改成只写字的 “门目”。但门目上两边各写两字,表达内容有限,人们觉得不过瘤,便又在大门两侧再挂上两块桃木板(后改用纸),写上了字数较多、能充分反映心愿的对子。据《宋史・蜀世家》载:蜀后主孟旭命学士为题桃符,以其非工,自命笔题云:“新年纳余庆,嘉节号长春。”据说这便是我国最早的一对春联。明代朱元漳建都南京后,曾令各家贴对联,并将门联改名为春联,一律用红纸书写。传说有一次,朱元璋亲自到民间察看,只一户人家没贴春联。一问,原来这人家是阉猪的,不识字,于是亲自动笔为他写了一联:“双手劈开生死路,一刀割断是非根”,由于历代大力提倡,使春联成为我国一种特殊的民间文艺形式,长盛不衰。潮汕人对春联更是重视,买一副春联,往往要琢磨很久。 从各家各户所贴的春联看,可以反映出不同的审美情趣 和价值观念。其中较多的是反映出潮汕人勤劳上进、团结和睦的特点,像“和睦一家添百福,平安二字值千金”广勤生产五 谷丰登,善治家六畜兴旺”等等。潮汕对联中最有名的莫过于明朝潮州才子林大钦撰写的“天增岁月人增寿,春满乾坤福满堂”一联。传说,林大钦早年曾当过私塾先生。有一年正月初一日,东家夫人过生日,请来先生撰写春联、寿联。只见林大钦提笔沾墨,不假思索便写出此联。
英语单词"couplet" ,其意有两项:一为对句,指两行尾韵相谐的诗句;一为“一对”,“一双海译文出版社1991年9月第1但也有的辞书译为“两行诗;对句;对联”(《新英汉词典》,上海译文出版社1978年4月第1版,第265页)。有的辞书干脆译为“对句;对联”(《袖珍英汉辞典》,商务印书馆1959年12月初版,第68页)。而《牛津现代高级英汉双解词典(oxford advanced learner's dictionary of current english with chinese translation)》(简化汉字本)中的翻译似乎更接近一些:“相连、同长度并押韵的两行诗句;对句。”(商务印书馆、牛津大学出版社1988年版,第266页)我以为倒不如不要“对联”一个义项,因为外国语言中,尤其是西方的拼音文字中根本就没有对联这个东西。况且,我们的对联也没有押韵这个要求。我以为:“对联”当然应该译为"duilian",如同中国人名、地名,用汉语拼音。(散漫斋主)
红学家周汝昌先生曾经有这么一段话:“对联是由我们语文本身的极大特点、特色而产生的,并非‘人为’地硬造而成。这在西方语文中是没有的。比如莎士比亚的名剧中,偶然只有运用‘排句’(couplets)的例子,那还远远不是‘对仗’。我记得英国著名汉学家谢迪克教授(prof shadic 早年在我国燕京大学,后在美国康乃尔大学)告诉我说:‘在英文来说,用排句是为了取得一种特殊的艺术效果,用多了使人有滑稽之感。’这说明中西语文之异,文学美学观念之异,是多么巨大(因为我们有全部排句对仗的骈文体,如《文心雕龙》,乃是价值极高的文学理论名著)!”(《对联•民间对联故事》XX年第10期,第16―17页)(散漫斋主)

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104480103/281609.html

更多阅读

日本抗菌制品的历史和发展方向 抗菌药物发展史

日本抗菌制品的历史和发展方向日本抗菌制品技术协议会会长有代 匡一、前言2007年是本会(以下简称SIAA)有纪念性意义的一年,在此年度,SIAA多年来专心致力的塑料制品抗菌性能检测国际标准ISO22196正式发布。经由日本提议的此抗菌检测

转载 仙家的历史和上古九兵 转载2016南山兵哥

原文地址:仙家的历史和上古九兵作者:天曹官神谕——九兵绝密初现神谕(和满宣读)  你们的天下  已经轮回过六次  你们是第七次  每次灭绝  都是从人类心灵被玷污开始  天渐渐疏于罩护  地渐渐不喜养育  小生灵们被灭绝 

FMEA的历史和几个实施中的误区 高中历史教材误区

FMEA的历史和几个实施中的误区深圳市智杰科技信息有限公司资深管理咨询顾问 苏铁军FMEA(Failure Mode EffectAnalysis——故障模式影响分析)是最常用的一种设计分析方法和质量管理工具,在多个行业(如军工行业、通讯行业、汽车行业)和多

声明:《春联的历史和由来短的 春联的历史与由来》为网友梦里面的仙人掌分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除