1、“生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。”(《新约•约翰福音》第1
章)
2、“你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,
路是小的,找着的人也少。”(《新约•马太福音》第7章)
3、“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,
不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱
是永不止息。”(《新约•哥林多前书》第13章)
4、“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢
上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。”(《新约•哥林多前书》第15章)
5、“你们听见话说:‘当爱你们的邻人,恨你们的仇敌。’只是我实实在在地告诉你们,当爱你们的仇
敌,为那逼迫你们的祷告……有人打你的右脸,你把左脸也让他打;有人要你的里衣,连外衣也让他一同
拿去;有人逼迫你跑一里路,你就同他一道跑二里。”(《新约•马太福音》第7章)
6、“我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。”(《
旧约•约伯记》第19章)
7、“凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱,当常以为亏欠,因为爱人的,就完全了律法。像那不可奸淫,
不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或有别的诫命,都包在爱人如己这一句话之内的。爱是不加害于人的,
所以爱就完全了律法。”(《新约•罗马书》第十三章)
8、“谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?
是危险吗?是刀剑吗?……然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。”(《新约•罗马
书》第8章)
9、“我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就
加增忧伤。”(《旧约•传道书》第1章)
10、、“草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我
们上帝的话,必永远立定!”(《旧约•以赛亚书》第40章)
圣经名言妙语309句
001love your neighbor as yourself.
要爱人如己。--《旧・利》19:18
002resentment kills a fool, and envy slays the simple.
忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧・伯》5:2
003does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧・伯》6:5
004i will speak out in the anguish of my spirit, i will complain in the bitterness of my soul.
我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧・伯》7:11
005can papyrus grow tall where there is no marsh? can reeds thrive without water?
蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧・伯》8:11
006is not wisdom found among the aged? does not long life bring understanding?
年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧・伯》12:12
007the lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
圣经里的名言_圣经名言
恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧・伯》18:5
008that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧・伯》20:5
009there is a mine for silver and a place where gold is refined. iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧・伯》28:1、2
010man does not comprehend its worth.
智慧的价值无人能知。--《旧・伯》28:13
011the price of wisdom is beyond rubies.
智慧的价值胜过珍珠。--《旧・伯》28:18
012to shun evil is understanding.
远离恶便是聪明。--《旧・伯》28:28
013it is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧・伯》32:9
014surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧・伯》30:24
015age should speak; advanced years should teach wisdom.
年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧・伯》32:7
016for the ear tests words as the tongue tastes food.
耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧・伯》34:3
017blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧・诗》1:1
018he is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.
要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧・诗》1:3
019he who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧・诗》7:14
020like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧・诗》12:6
021the wicked freely strut about when what is vile is honored among men.
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧・诗》12:8
022has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧・诗》15:3
023do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.
不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧・诗》32:9
024no king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧・诗》33:16
025whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
圣经里的名言_圣经名言
有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧・诗》34:12、13
026a righteous man may have many troubles.
义人多有苦难。--《旧・诗》34:19
027refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧・诗》37:8
028for evil men will be cut off,
作恶的,必被剪除。--《旧・诗》37:9
029better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.
一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧・诗》37:16
030the wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.
恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧・诗》37:21
031turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
离恶行善,就可永远安居。--《旧・诗》37:27
032the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
义人必承受地土,永居其上。--《旧・诗》37:29
033the mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧・诗》37:30
034as the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.
我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧・诗》42:1
035a man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧・诗》49:20
036show no mercy to wicked traitors.
不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧・诗》59:5
037defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧・诗》82:3
038love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧・诗》85:10
039how long will you simple ones love your simple ways? how long will mockers delight in mockery?
愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧・箴》1:22
040turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧・箴》2:2
041for the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧・箴》1:32
042for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧・箴》3:14
043seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.
心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧・箴》6:16-19
圣经里的名言_圣经名言
044wisdom, dwell together with prudence; i possess knowledge and discretion.
智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧・箴》8:12
045stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧・箴》9:17
046he who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧・箴》10:5
047the man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.
行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧・箴》10:9
048love covers over all wrongs.
爱能遮掩一切过错。--《旧・箴》10:12
049the wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧・箴》10:16
050when pride comes, then comes disgrace.
骄傲来,羞耻也来。--《旧・箴》11:2
051the integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧・箴》11:3
052when a wicked man dies, his hope perishes.
恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧・箴》11:7
053when the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧・箴》11:10
054a kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧・箴》11:17
055like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.
妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧・箴》11:22
056whoever loves discipline loves knowledge.
喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧・箴》12:1
057truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧・箴》12:19
058he who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.
谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧・箴》13:3
059where there are no oxen, the manger is empty.
家里无牛,槽