泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
【注解】:
1、泪湿:犹湿透。
2、恩:指皇帝对她的恩爱。
3、熏笼:薰香炉子上罩的竹笼。
【韵译】:
泪水湿透罗巾,好梦却难做成;
深夜,前殿传来有节奏的歌声。
红颜尚未衰减,恩宠却已断绝;
她独倚着熏笼,一直坐待天明。
【评析】:
诗是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。
爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8105040103/320539.html
更多阅读
唐诗鉴赏·解读与赏析白居易的一首小诗唐诗鉴赏·解读与赏析白居易的一首小诗《东城桂》白居易《东城桂》失粘绝句一首。《东城桂》绝句共三首,我选其第三首。这首诗创作时间应为唐敬宗宝历元(公元825年)年八月。让我们先共同吟
白居易诗词全集《长恨歌》汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝...作者:白居易 年代:唐《琵琶行》浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时..
来源:转载更新时间:2009-9-15 10:43:24浏览次数:175《霓裳羽衣歌》原名为《霓裳羽衣歌(和微之)》,微之是唐朝大诗人元稹的字;也就是说白居易的《霓裳羽衣歌》这首诗是为了唱和元稹的"霓裳羽衣"诗写的,但元稹的这首诗已失传。霓裳羽衣舞是唐
《开卷有益,见“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”——白居易千古绝唱;“记者包围难脱身,说的唱的两眼都是情”——卢念郭新闻跟帖(有卷可查,请翻旧博)》博主 卢念郭83岁【2012-4-10】 记得今年两会期间,我的“新闻跟帖”就因为宋祖英跟记
唐朝大诗人白居易,字乐天,是唐代三大诗人之一。772年2月28日(唐大历七年正月二十日),降生于新郑(今河南新郑)。他一生创作了近3500首诗篇,流传极为广泛。他的名篇丽句更远传国外,日本嵯峨天皇,曾大量抄写吟诵;鸡林(新罗国)贾人出重金搜求白诗。自