三字代码大多根据拼音生成。
一、三个字的城市名,代码刚好是三个首字母的情况最好记。
有:连云港LYG,新源(那拉提机场)NLT,景德镇JDZ,吉安JGS(井冈山机场),
这种情况也存在变种,就是城市名含有“尔”字的,以R来代替“尔”。有:哈尔滨HRB,库尔勒KRL。
二、直接取城市名拼音前三个字母的:元谋YUA,武汉WUH,吉林JIL,沈阳SHE,上海SHA,大同DAT,九江JIU,义乌YIW,湛江ZHA,兴宁XIN(注意与兴城XEN区分),无锡WUX,伊宁YIN。
三、两个字的城市名,大多取两个字拼音的首字母再加其中一个字拼音中某一字母。
1.拼音中以N或G结尾的,经常取N或G。其中,取第一个字结尾的有:温州WNZ,延吉YNJ,锦州JNZ,南阳NNY,烟台YNT,常德CGD,宁波NGB,敦煌DNH。
取第二个字结尾的有:富蕴FYN,丹东DDG,安阳AYN,太原TYN,襄樊XFN,黄岩HYN,南通NTG,厦门XMN,广汉GHN,汉中HZG,嘉峪关JGN(“嘉关”),昆明KMG,济宁JNG,丽江LJG,西双版纳JHG(景洪机场),南宁NNG,和田HTN,塔城TCG,安庆AQG,张家界DYG(张家界又名大庸)。
2.不取N或G的,经常取某一个字的第一个元音字母,取第一个字第一个元音字母的有:海口HAK,威海WEH,东营DOY,潍坊WEF,北京(南苑机场)NAY,昭通ZAT,珠海ZUH,赤峰CIF,武夷山WUS("武山")。
取第二个字第一个元音:佳木斯JMU,洛阳LYA,临沂LYI,合肥HFE,遵义ZYI,安康AKA,库车KCA,哈密HMI,泸州LZO,攀枝花PZI 。
3.部分拼音声母有H的,取两个首字母加H:沙市SHS,韶关SHG,九寨沟JZH,柳州LZH,
四、取两个字拼音首字母,后面跟一个与城市名拼音无关的字母,有:大连DLC,秦皇岛SHP(山海关机场),石家庄SJW,运城YCU,长沙CSX,黄山TXN(屯溪机场),常州CZX,梅县MXZ,深圳SZX,三亚SYX,宜宾YBP,广元GYS,大理DLU,保山BSD(联想到云端机场,就会记住D),鄂尔多斯DSN(重点在多斯),海拉尔HLD,锡林浩特XTL(你当是锡特林),林芝LZY,北海BHY(这个也好记)。
五、与拼音有关,无统一规律的:黑河HEK(这个可以当作谐音读,注意跟海口HAK区分),恩施ENH,宜昌YIH,衡阳HNY,阜阳FUG,杭州HGH,衢州JUZ(可以想象某些方言读“菊州”),盐城YNZ(谐音“严整”),晋江JJN,绵阳MIG,达州DAX,南充NAO(这里很闹),西宁XNN,文山WNH,临沧LNJ,思茅SYM,梧州YUZ,包头BAV,乌兰浩特HLH(你当它是呼兰浩特),通辽TGO,乌海WUA,阿勒泰AAT,阿克苏AKU,且末IQM。
六、取城市名拼音第一个字母,后面跟两个与拼音无关的字母:鞍山AOG(你可以联想鞍钢,就会记住G),长春CGQ(可以跟郑州CGO放在一起记),潮阳CHG,长海CNI,兴城XEN,长治CIH,怀化HJJ,泗水SUB,汕头SWA,万州WXN,西吕XTC,铜仁TEN,安顺AVA,兰州LHW,格尔木GOQ,上海(浦东)PVG,喀什KHG。
七、跟城市英文名或者方言、谐音有关:北京(首都机场)PEK(北京的英文名字也用Peking),南京NKG(Nanking),乌鲁木齐URC(Urumchi,也作Urumqi),广州CAN(Canton,这个是粤语“广州”的音译),呼和浩特HET(Huhhot,这个用谐音来记,“和特”),青岛(Tsingtao),西安(西关机场)SIA(Sian),天津TSN(Tientisn),福州FOC(Foochow),桂林KWL(Kweilin),贵阳KWE(应该也是英文,我没查到),重庆CKG(Chungking),银川INC(这个我猜是从英文来的,不过没查到),成都CTU(可能是根据英文或者方言来的,我读“成秃”),延安ENY(谐音),拉萨LXA,克拉玛依KRY,赣州KOW。
八、与拼音、英语都没关系的,只好强记:齐齐哈尔NDG(可以与牡丹江MDG一起记),郑州CGO,济南TNA(谐音“太难啊”),南昌KHN,舟山HSN(可以联想到“和尚”的拼音,普陀山是佛教胜地),梁平BPX,兴义ATC,黎平HZH,榆林UYN,庆阳IQN,酒泉CHW(吃喝玩-.-,有酒有泉嘛),德宏LUM,百色AEB,满洲里NZH(“那儿真好”),昌都BPX。这些要发挥想象力来记.