moving average 用美国人的方法学英语:Impressive VS Moving

  感动,铭感,印象 Impressive VS Moving

  在日常生活中我们经常用到‘感动,铭感,印象深刻’这三个单词。但这三个单词却有明显的差异。‘感动’是表示心理发生变化或被同化。如果男朋友送你,他亲手织的毛衣,那么你就是‘感动了’。看着秋天华丽的枫叶时,用‘印象深刻’表达比较更贴切。还有一些单词很难分辨,但它们之间也肯定存在区别。因此想自然的说英语句子,就更加注意难辨的单词。

  Impressive主要是某种演讲或情况给我留下很强烈的印象。

  His speech was deeply impressive to me。

  他的演讲给了我很深刻的印象。

  Moving是看电影或听到感人的故事,使心里一阵发热。

  This movie is moving。

  这个电影很感人。

  Moving一词在很多情况下,表示搬家、移动之意。一看到这单词时首先想移动之意;然后如果句子的内容与感情有关,那么就得想感动之意。Impressive主要表示‘深刻印象’之意,但还包含‘感动’的意思。爱华阅读aIhUaU.com/zl/转载请保留

moving average 用美国人的方法学英语:Impressive VS Moving

  Impressive

  an impressive scene 庄严的场景

  an impressive sermon 感人的说教

  an impressive facade 相貌堂堂

  Moving

  a moving story 感人的故事

  move one's heart 使…感动

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8867771/167422563.html

更多阅读

娶了中国太太的美国人的一封牢骚信 太太万岁

娶了中国太太的美国人的一封牢骚信美国人戴维娶了一位中国妻子晓蕾,婚后育有一儿一女,两人过的也算合合美美。一日,晓蕾在网上看到一个贴子,是讲述中国女人千万不要嫁老外的。这个贴子很有趣儿,晓蕾就让老公戴维看了一遍。没想到戴维看

感受美国人的生活理念 感受美国先进教育理念

暑假里应舅舅邀请,前往美国体验生活。从初来时的人生地不熟,到渐渐习惯他们的生活,我对于美国人的生活观念有了一个很大的认识。从肢体行为到思想精神,一切都与中国截然不同——满面春风皆朋友在美国,对于朋友的理解不同于中国。认识

美国人的住房 俄罗斯人的住房

据报载:在美国,百分之九十的美国人住的是别墅:即一般有一两层楼高,有草坪、车库、独门独院的房子。美国人喜欢买房,而且买得起房,主要有这样几个原因。 其一,相对于美国人的收入而言,美国的房价不算昂贵,而且一直保持得比较平稳。其二,买房有

美国人的性观念 乌克兰女人的性观念

美国人的性观念  好些年以前,一个关于“世界上最幸福的人”和“世界上最不幸的人”的段子给我的印象很深——咋样是世界上最幸福的人?吃中国的饭菜,色香味俱全,好吃;住英国的房子,小别墅,大花园,宽敞;拿美国的工资,大把大把的,美元;娶日本的老

美国人的收入水平 美国收入水平2016

最近中美两国都在议论一个问题:老百姓是穷还是富。在中国有人说是国富民穷,而学者的说法是国不富民不穷。在美国人们的共识是政府穷百姓富,但现在学者们则说,老百姓变穷了。中国学者认为百姓不穷举出的数据是每年政府拿出多少亿用于社会

声明:《moving average 用美国人的方法学英语:Impressive VS Moving》为网友绅士男孩分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除