伴随着博客网站点击率的升高,博客们另类清新的文字、劲爆感人的内容也开始受到出版商关注。去年底,美国出版商以6位数巨资与博客签定出版协议,而在日本,一家专门的“博客出版社”也已成立,称将“把互联网上的感人之作放入你的书架”。
其实,博客出书并不是去年的新事物。首位由网络写手过渡到书面作者的是巴格达博客萨拉姆·帕克斯。他因对伊拉克战争的目击日记名传四方,其日记选段也已经出版。
而在美国,多位“政治博客”也已开始出书。比如前参议员助手卡特勒去年7月就以6位数的预付款与亥伯出版社敲定一项华府秘闻录交易,其博客因关系多位政客的“性事”而一度成为国会大厦的热门闲话。同时,一名英国应召女郎也因轰动一时的描写私人体验的博客与瓦讷出版行达成6位数的自传出版协议。10月,wonkette.com的女主人考克斯以其极具挑动性与戏剧色彩的政治博客与出版社签订27.5万美元的预售协议,成品是一本名为《三伏天》的政治喜剧小说。
反观中国,近年来也有很多博客开始将他们的网上作品结集出版,比如敏思博客就已开始将网站的精华文章做成会员周刊。而更多的人也开始寻找出版社。分析人士指出,出版商看好博客的最主要原因还是希望得到有人缘的作者。
据致力于研究网络发展趋势的珀尔修斯发展集团估计,到2004年底,网上有1000万个博客平台,其中90%的博客在30岁以下。如此年轻的人群,正是图书市场的主要争夺对象。
目前,已有越来越多编辑与经纪人把目光投向博客。纽约国际创意管理公司助理凯特·莉目前的工作就是在网上搜索好作者,帮他们出书。
语言率性直陈 出版商追捧
近五六年间,为应付“读图时代”、“影像文化”的冲击,纯文字信息的报人与出版人已经筋疲力尽。如此语境中,展示个人文字魅力的无穷高手忽以博客方式风起云涌,也真是一个结结实实的意外。
这种被称为“博客语文”的行文方式除仰仗个人语言修养及感觉外,更考验作者的想象——说迷恋酗酒,某博客写:“喝醉睡觉,喝死埋掉”;说减肥失败腰围扩张,某博客写:“对不起,最近我的腰部缺乏表情”;说第一次下厨菜被做得一塌糊涂,某博客写:“蚂蚁都死在路上,树都糊在锅底”(蚂蚁上树)……
博客语文更是任性撒娇与率性直陈兼容杂糅的语文。一个自称“颓废”的博客说他已“颓废得露出骨头”;而另一个阅读别人博客上瘾的博客说她自己的这种行为无非是“我在偷看她在不在偷看”……
在如此率性、个性、任性的表述中,海量新鲜的语文几乎每分每秒都在诞生,也无怪乎引来出版商们的争相追捧。