麦当劳英文菜单 当英文成为麦当劳



   先说两个故事

    第一个故事,说的是我姨夫。他是70年代初的某医学院毕业生,这就是说在我出生之前,他就已经是个医生了。在我出生直到大学毕业的那些年里,他是东北某个省会城市的“著名医生”,找他看病的人排长队。但他这人有一个毛病,就是不会搞人际关系,所以直到快退休,他也还是个医生,而且据说“职称”并不高。所以,这就有了我大学毕业那年,看到快60岁的人(60岁退休)抱着本英文词典在那儿背单词。我姨妈告诉我,他要考“职称”。至于英语对于他这个即将退休的临床医生究竟有什么用,我不得而知。不过在写这篇文章的时候,我几次把“职称”一词打成了“支撑”,这或许是上帝给我的暗示。

 麦当劳英文菜单 当英文成为麦当劳

    第二个故事是关于“张大民”的,我说的是《三联生活周刊》上刊登的一篇“封面文章”——“贫嘴张大民的奥运生活”。我窃以为,这是那段时间里我看到的关于北京申办奥运会的最有趣的一篇文章,不但有趣,仔细琢磨,还真有点张大民式的幽默。比如他写出租司机张大军背外语的那段——张大军所在的出租车公司响应奥运,决定参加“出租司机外语比赛”,张大军“学是学不会”了,只好按照顺序背答案——但张小树考他的时候不是按照顺序考的,所以就出现了问“去那儿要花多长时间”,答“我等你两个钟头”这样的笑话。

    五年前,大多数人学英文的目的是“出国留学”;今天,大多数准备留学的人仍旧去“新东方”,但翻开晚报,各种各样的英语学校挤满了分类广告栏。关于英文学校质量良莠不齐的报道也显见于媒体。

    这让我想起了麦当劳。六年前我第一次来北京的时候(当时我所在的城市还没有这种快餐),师兄在领我去了天安门广场和西单购物中心后,特地领我去麦当劳吃饭。我仍然记得晚上九点,西单商场下面的麦当劳餐厅人头攒动、队伍几乎排到了地面(注;西单麦当劳餐厅在地下)的场面——那时,对于大部分中国人,麦当劳意味着吃得起的“西餐”,而去麦当劳,也不仅仅是吃饭那么简单。来北京以后,有一年我整整吃了一个冬天的麦当劳——因为餐厅就在我家对面,而懒得做饭的我每天的晚餐基本都在那里解决。快餐,已经成了大多数人的生活内容之一。

    当英语学校也和麦当劳之类的快餐一样遍地开花的时候,它是否也预示着英文也将和麦当劳一样,成为人们生活中最基本的一部分?试想,即将退休的老医生和出租车司机张大军都在学英语,这决不止是2008年奥运会这么简单。

    不管欧洲人怎样大张旗鼓地反对“全球一体化”,但经济的概念仍旧像开遍全球的“麦当劳”,四处扩张。而在全球的任何一家麦当劳里,如果你想吃饭,最基本的方法就是“懂英文”。

    能不能吃上“麦当劳”

    作为一个有四年媒体工作经验的记者,子衿从来没有像今天这样觉得自己需要补习英文。首先是对外国人的采访。以往采访外国人,子衿总是挑那些在国内已经待熟了。汉语也能说个七七八八的人来采访。这样的外国人虽然不是很多,但也不少。再不行,子衿就拉上个英文流利的朋友充当翻译。可是如今不行了。外国人来得多了,来头也大得多了,比如说今年上半年,全国排名500强的跨国公司的CEO就来了不下十个。这些人不是你可以回避采访的,但如果时刻带着个翻译,一则累赘,也不大可能——记者这一行,需要的就是见缝插针,机动性很强,谁能保证随时随地带着翻译呢?二则听着不对路的翻译进行采访,多少有些隔靴搔痒的感觉,既破坏了被采访者的兴致,也让自己的采访进行得吃力。

    外国人来得多了,中国人跑到外国去做生意甚至上市的也多了。因此人们对资讯的“口味”也洋化了。随便翻开一本杂志,编译的文章和虽然没明说但实则是编译的文章比比皆是。这些东西大多来自国外的报纸杂志和网站,因此懂英文就意味着你能更快地掌握更多的资讯——资讯的来源扩大了不止10倍;而等待看人家的“编译文章”和自己就懂,这两者之间最不可弥补的是速度。不懂英文的记者,就像是瘸了一只脚。子衿说。因为几乎所有世界性的最前沿的信息,都是用英文发布的。看得懂英文,意味着你可以用最快的速度掌握更多种的信息。而这信息,可能就是影响你安身立命的根本。

    这样的说法并非危言耸听。比如说随便打开一个网站的“高级人才招聘专区”,你看到的首要条件都是“熟练掌握中文普通话和英文”。在人才的“高级”与“低级”之间,语言是一个最基本的分水岭。这就意味着:如果你是个搞经济的,那么你必须懂英文;如果你是个搞科研的,那么你必须懂英文;如果你是个搞新闻的,你必须懂英文;如果你是老板,你必须懂英文;如果你是个员工,你更得懂英文。

    问题并不在于“高级人才招聘区”里特别标注的“懂英文”,而在于包括“前台小姐”、“服务生”甚至“出租司机”这样的职业,也开始有“英文要求”。懂英文逐渐从“高级人才”的标准线上下降,成为一个与麦当劳“20元一餐”的消费标准类似的“基本标准”——你每天吃麦当劳,不代表你的生活水准高,但你连麦当劳都吃不起,那你的生活水准肯定是低的。[next]

    基本上,在世界的大多数地方,只要你懂英文,你就能如履平地地走下去。至少,你会有麦当劳可以吃。那么,如果你想走出国门的话,除非你能够忍受旅行团的无聊与无趣,你还是懂英文吧。不然,连机场的大门恐怕都出不去。

    随处可吃麦当劳

    麦当劳公司有一则关于薯条的广告,说的是在北非的沙漠里和在北京的王府井大街,你吃的薯条绝对是一样的味道。问题是,如果你真的需要去北非的沙漠,但你却不懂人家的语言,如何点餐才能不出笑话?我说的是不用伸着指头点几号套餐。

    答案只有一个:英文。

    懂英文的“基本标准”意义并非仅仅在于中国。在全世界大部分的非英语国家里,都普遍存在着这样一个以英语为“第一外语”的状况。打个比方说,在德国的一个乡村里,大部分人可能都说的是德语,但如果你说的是英文,至少有人可以懂你的意思。而在中国,很多外国人拿着一本破破烂烂的LP CHINA,游走在很多中国人自己都不曾到过的边远农村。

    在伊朗工作了三年之久的阿文正准备去美国读MBA.为此,他特地辞职休假一年,准备有关的英文考试。虽然对于做国际贸易的他来说,英文的听说读写都是得心应手的,但对于托福和GMAT,他还是没把握。我问阿文:伊朗人说什么语言?波斯语呗!那你在伊朗这么多年,有没有学一点?只学了几句。我学波斯语干嘛?工作生活用语全部是英语。

    因为签证不顺利,上次和阿文通电话的时候,他说如果今年还签不下来的话,就准备去欧洲了。“只稍稍学点生活用语就行了。”阿文说,大多数的欧洲大学的MBA班也是英文授课。是吗?看来懂英文真是可以吃遍天下了!

    无独有偶,我的另一个去日本的留学的朋友也有类似的情况。天野原本是准备去美国读航天工程的,但因为签证等各方面原因,拖了几年都没走成。转年,他却在东京工学院给我打来了电话。东京工学院虽然不是英语授课,但他在那里却有半年的时间学日文。作为正式的留学生,虽然日本考试不过关依旧不能读博士学位,但毕竟不用在国内通过日文的什么“托福”之类。而能够申请成功,除了他的专业水平外,优秀的英文水平当然是必不可少的。

    留学之外,无论是公务还是旅游,出国的人越来越多了。这是一个不争的事实,因此英文的地位也就越发地凸显出来。如果是公务出差,如果你是老板的话,你可以请个随身的翻译,这当然没什么问题。但如果你不是老板,恐怕没有哪个老板肯为你的公务出差付翻译的费用。如果你是私人旅行,随团当然是最好的方法,但你得忍受“团队行动”的束缚和导游的浮皮潦草。对于带得起私人翻译出国旅游的人来说,问题当然不大。但有个翻译如影随形地跟着你,而你们之间又仅仅是雇主和雇工的关系,旅游的乐趣多少会减低些。对于所有的“外国人”来说,他们都只有一种通用的语言:英文。而如果你不懂英文,那意味着你此生的“天地”就只有所在国家这么大,“地球村”这个“地理概念”对你不合适。

    不是所有的老外都讲中文,也不是所有中国人都讲英文,但问题是,你懂不懂和讲不讲是两回事。就像麦当劳虽然普通,吃得起吃不起是两回事;在这个基础上才有吃或者不吃的选择。虽然傲慢的欧洲人(除了英国),不屑于说英文这种“粗俗”的语言,但他们都听得懂。

    选择的权利

    宝洁公司在中国的最高负责人通常都是外国人,但他们不但有一个中文名字,还至少能用中文把一篇发言稿说下来。虽然在新闻发布会上,这样的中文因为每个记者手中都有一份讲稿而显得没什么实用价值,但至少有一份热烈的心理认同。而读得懂和听得懂中文的他们,在了解中国市场方面,显然比只靠翻译来得方便得多。

    学英文当然不是为了吃麦当劳。就像宝洁公司的老总们学汉语不是为了在新闻发布会上读一篇事先写好的演讲稿。但当章子怡因为奥斯卡颁奖会上蹩脚的英文而受到美国人的嘲笑时,无论是善意的还是恶意的提醒,都只有一个主题:如果你过不了英文这一关,你肯定无法在好莱坞发展——你没有选择的余地;相反,当周润发、杨紫琼在美国站稳了脚跟之后,再拍华语片《卧虎藏龙》,没有人说他们是“滚”回中国的。

    美籍作家陈燕妮在一次采访中,被问到一个关于“进入美国主流社会”的问题,她说:是否能进入美国的主流社会,和你是否能够在美国很好地生活,没有太多的关系。但如果你不能在美国过上很好的生活,那么你肯定无法进入美国的主流社会。陈燕妮安心于“不进入主流社会”的“优质生活”——之所以安心,是因为她可以选择去进入“美国主流社会”,但她选择了不进入。就像麦当劳虽然普通,吃得起吃不起是两回事;在吃得起的基础上,才有吃或者不吃的选择权利。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/9101032201/266602.html

更多阅读

麦当劳:创新“源”来很简单

     麦当劳的故事开始于上世纪30年代后期。1937 年,麦当劳兄弟 Dick 和 Mac 在Pasadena以东的地方开了一家很小的汽车餐厅,餐厅的生意十分红火。三年后,他们又洛杉矶东 50 英里的 San Bernadino开了一家更大的汽车餐厅。餐厅的菜

离岸债券 百胜步麦当劳后尘 拟发人民币离岸债券

  在麦当劳之后,又一“洋快餐”巨头百胜展开了它的“点心债”(人民币离岸债券)销售之旅。前天和昨日,该公司证实分别在新加坡、中国香港两地进行推介,随后将考虑发债。由于背靠坚挺的人民币,“点心债”日益受到资本市场青睐。   “点

麦当劳+嘀咕网:签到也疯狂

麦当劳+嘀咕网:签到也疯狂文/本刊记者叶小果 发自广州今天你“签到”了吗?进入2011年,一项基于地理位置的服务“LBS(Location-Based Services)”正在成为微博之后最热门的移动互联应用。美国著名互联网杂志《连线》定义

www.3374.com 赛百味连锁店总数超过麦当劳 达33749家店

  北京时间3月8日上午消息,据外电报道,美国三明治连锁店赛百味(Subway) 目前已从店面数量上超过麦当劳,成为全球最大的快餐连锁店。   截止去年底,赛百味在全球拥有33,749家快餐店,而麦当劳只有32,737家。赛百味在上月末向美国证交

怎么才能代理易直帮 麦当劳怎么才能代理?

  (1)只有个人才能被允许成为麦当劳的加盟者,公司形式或者合伙人的加盟形式都不会被允许,加盟者投资金额不少于30万美元。麦当劳高层进一步透露,麦当劳的加盟形式也将类似于肯德基那样,先自己开直营店,再允许加盟者进入,也就是将属下的麦

声明:《麦当劳英文菜单 当英文成为麦当劳》为网友俺的媳妇你别碰分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除