系列专题:小沈阳营销观察
春晚红遍中国的小沈阳笑料不断,让人叫绝的英文名字更引来无数笑声。然而他的这个英文名字却让我想到了许多。。。。。
从很小的时候开始学英语,便不断被教育,在英文的名字中,姓氏是放在后面的,自己的本名被放在前面,因此我们在英语中说到自己的名字,就总是很别扭地将名字倒过来说,并完美地称之为符合英语的语言习惯。
在去年轰动全球的北京奥运会上,我们看到,所有中国运动员运动服背面,他们的名字依然还是名前姓后。
在笔者看来,这完全是民族自信心不足的一种表现。不知道这种可笑的行为什么时候才能够彻底改变。
说什么我们是按照英语的语言习惯,可是,在汉语环境中,当我们翻译外国人的名字的时候,似乎从来也没有按照汉语的习惯把他们的名姓也换个位置。我们是不是也应该叫他们为:布什乔治、盖茨比尔才好啊?
日本、韩国的名姓顺序跟中国是一样的,可是我看到他们在国际赛场上服装上和电视转播上的名字都并没有像我们一样改成名前姓后,是不是他们就不如我们与国际接轨得好?
我们这么替别人着想,并不会招来人家对我们的尊重与理解。为什么我们就不能响当当地告诉世界,我们的名字就是这样叫的,让他们知道我们的习惯与规则。国际惯例不应该就是欧美的惯例。
两年前,张斌的妻子胡紫薇告诉我们,法国的领导人曾经说:中国在能够输向世界出价值观之前,不会成为真正意义的大国。我们连自己正常的传统习惯都不敢坚持,还谈什么输出价值观呢。。。