管理技艺之精髓读后感 《管理——技艺之精髓(珍藏版)》 译者序



     什么是管理?如何区分好与不好、正确与错误的管理?

   找出以上两个管理领域基本问题的答案,正是本书写作目的之所在。作为欧洲著名的管理学大师和管理学教育家、著名的“圣加仑管理学派”的创始人,马利克教授结合自己在管理行业30余年的经验,从管理任务、管理工具、管理基本原则等诸多方面,对管理进行了全面透彻的阐释,为我们指明了方向——管理是从资源到价值的转换,是最重要的社会职能之一,是一项人人都可以学会的技能;我们唯一需要掌握的就是“好的正确的管理”,正确的管理放之四海而皆准。

   在本书中可以看到,马利克教授反复强调“好的正确的管理”的重要性,帮助我们剔除了许多扰乱视线的细枝末节,只留下关键点。除此之外,他还专门拿出相当长的篇幅专门分析了当今管理界普遍流行的“股东价值论”、“价值增长战略”、“财务管理思维方式”以及“基于利益相关者”等理论。他将这些理论称为混淆视听的“谬误”,并对其进行了批判。纵览全书,马利克教授提出的许多理念都颠覆了之前流传甚广的信条,与所谓的“主流观点”背道而驰。这样的理念包括:“利润最大化的思路对于企业管理不具有实用性,真正有用的恰恰是其对立面——利润的最小化”、“真正重要的价值只有一种——不是股东价值,不是利益相关者价值,也不是其他任何内部价值,而是顾客价值”、“也许我们应该舍弃‘激励’这个词,因为我思考得越久就越感到怀疑,一个人真的能被另外一个人激励吗?”、“在实际生活中,几乎所有成就,特别是那些被称为重大突破的成就,几乎都是由个人完成的,而非团队合作的产物。”不仅如此,马利克教授还通过探讨管理者职责的方式,对时下的热门话题“高管薪酬”表达了自己的看法。这是一本带有新锐先锋气息的管理学书籍,相信认真读过本书的朋友,一定会有豁然开朗的感觉!

   下面来说说这一次翻译经历。在过去几个月的翻译过程中,我时常感到一种酣畅淋漓的“痛苦”。马利克教授的思维极富跳跃性,他力求用最深入浅出且富于趣味的语言与读者探寻管理的真知灼见。关于这一点,想必对德语比较了解的朋友只要读过原文就会和我一样产生这样畅快的体会。然而如此跳跃的语言如果直接转换成汉语,却会变得语序混乱、前言不搭后语。为了能够最大限度地保留马利克教授语言上的闪光点,同时尽可能符合汉语行文习惯,不给汉语阅读造成阻碍,这绝不是一件轻而易举的事情,既要分辨有无补充的必要,以免画蛇添足,又要找出不影响原文表达的对应词汇。在这里我特别感谢我的朋友、管理专业出身并始终从事管理行业的王磊先生,每当碰到模糊不清的管理专业词汇及其他相关问题时,他总是乐于用自己的专业知识和素养为我答疑解惑,并承担了本书部分章节的初期审稿工作。在此专门向他表达我的谢意。

   管理一向是我本人非常感兴趣的领域,因此于我而言,本书的翻译过程也是一次体会和发现之旅。衷心希望读者朋友能和我一样在发现中找到新的乐趣和感悟。最后,由于时间和经验的局限,本书中恐怕还有不少欠妥之处,欢迎读者朋友多提宝贵意见,以便我在今后的工作中不断改进。

   再次表示感谢!

   刘斌

 管理技艺之精髓读后感 《管理——技艺之精髓(珍藏版)》 译者序
   大众汽车(中国)投资有限公司

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/9101032201/31024.html

更多阅读

马斯洛论管理 《马斯洛论管理(珍藏版)》 译者序

     亚伯拉罕·马斯洛(Abraham H.Maslow,1908—1970)是西方人本主义心理学的主要创始人,被誉为“人本主义心理学之父”。作为行为心理学家,马斯洛在动机理论的发展方面有重大影响。1943年,他提出了著名的需要层次理论,认为人类的需要

声明:《管理技艺之精髓读后感 《管理——技艺之精髓(珍藏版)》 译者序》为网友哥不是高富帅丶分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除