诚不可欺 经典诚不我欺



     马克·吐温说,所谓经典,就是人人都希望自己读过,却没有人愿意去读的东西。近年读书,得到的却是一个与此相反的体会:对我来说,经典,是希望自己没读过,而十二万分想去读的东西。

 诚不可欺 经典诚不我欺
  所谓希望自己没读过,是因为以前读的都是不合格,不能作数的,而初读能带来的那种震撼感觉又被剥夺了。当然,这类小念头全不打紧,重要的是,埋头去读就好了,经典诚不我欺也。

  要说有所别择,那也只是说,选择一个像样的本子便好。举例来说,现在要想用中文读《哈姆雷特》,那没有比黄国彬译注的《解读〈哈姆雷特〉:莎士比亚原著汉译及详注》更好的本子了。要说译文的感染力,黄国彬译本一定不如朱生豪译本,但关键在“详注”上面。我们以往的读经典,常常如周亮工说的“书影”,骨肉俱遗,只得到那么个影子。读了“详注”,才明白自己所得之浅、之陋。比如最近读的《全评新注世说新语》,虽然评语有时未免肤廓,但于背景的疏通,文理的把握,确有助益。世上有一等人,是只读“白文”的,不受注疏点评的拘执,我极感佩服而不能学,因为自己懂的太少了,不戴游泳圈横渡大西洋这种事,终究做不来。去年年底,有两部重要的诗歌注本出版,一是陈永正等注《山谷诗注续补》(上海古籍出版社2012年11月版) ,一是钱曾注《牧斋初学集诗注汇校》(卿朝晖辑校,上海古籍出版社2012年11月版),今年上半年似未见有分量相近的注本,倒是诗话方面,有一部《瓯北诗话校注》 (江守义、李成玉校注,人民文学出版社2013年4月版) ,看得出是下了大功夫的,所引诗文、著作均经校核,缺点是错字稍多。

  外国经典,《马基雅维利全集》新添的两个品种值得留意,一是《戏剧·诗歌·散文》(徐卫翔、刘儒庭、胡维译,吉林出版集团有限责任公司2013年1月版) ,一是《书信集》 (段保良译,吉林出版集团有限责任公司2013年1月版) 。此书之译校导读颇认真,可为今后研究之基础。

  现代理论经典,我看重雷蒙德·威廉斯的两本,一是《漫长的革命》(倪伟译,上海人民出版社2013年1月版) ,一是《乡村与城市》(韩子满、刘戈、徐珊珊译,商务印书馆2013年6月) 。算上两年前出版的《文化与社会》(高晓玲译,吉林出版集团有限责任公司2011年8月版) ,雷蒙德·威廉斯的“三部曲”就齐了。刻下翻译过来的理论书太多,令人有目迷五色之感,然而,像雷蒙德·威廉斯这三本最重要的著作这样扎实而又深刻的,其实甚少。尤其他讲的是英国近两百年的现代进程当中文化的变异嬗替,对中国的参照价值实在太大了,无论如何不应轻忽。

  还有一位作家的作品,我不知道会不会成为经典,但感觉至少在“科普”这个类别里,会成为“小经典”或“准经典”那样的存在。我三年前读理查德·道金斯那部《上帝的迷思》(海南出版社2010年5月版) ,佩服得不得了,他所说的,极新鲜的观点并不多,然而综合、阐述的功夫特别厉害,拿上他的一本书,就好像手上添了一件御敌的有力武器一样。今年上半年出版的《地球上最伟大的表演:进化的证据》(中信出版社2013年3月版) 、《自然的魔法:我们怎么知道什么是真的》(湖南科技出版社2013年4月版)也给我留下相近的印象,是“真理必叫你们得以自由”那种意思。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/9101032201/35331.html

更多阅读

《笔花医镜》清 江涵暾 东莞江涵电子

《笔花医镜》清·江涵暾著钟序天地阴阳。风寒暑湿。冷暖虚实。各因其人体气以受病。各因其地时气以致疾。原非一概而论。即如两人同一病。致病受病。就有不同。并有一人一身前后同一病。而筋络脏腑之行。又有不同。命之理微。地之理

一百首经典儿歌伴奏 我爱北京天门儿歌伴奏

经常要用到的一百首儿歌伴奏,有英文儿歌伴奏,中文儿歌伴奏,有需要的可在线听或者下载儿歌小星星伴奏儿歌虫儿飞伴奏儿歌小毛驴伴奏少儿励志歌曲我想要飞伴奏英文儿歌my little donkey伴奏儿歌小红帽伴奏

《其实他没那么爱你》经典台词 其实我没那么爱你电影

“干嘛要发明来电显示?这到底有什么用?这东西只会令你一遍又一遍不安的查看”“如果过了一周,他还是没有给你电话,你也许会说‘也许他打了,我没有收到留言;也许他把我的号码弄丢了,他出城了,他被车撞了,或者他的家人过世了...’可是你有没有

声明:《诚不可欺 经典诚不我欺》为网友等个旧人分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除