中韩合拍的电影 中国电影“伪合拍”之乱



     隐忧之二

  缺乏价值输出,中方越发将注意力放在营销技巧而非内容创造上,最终导致——

  近日,在2013《财富》全球论坛上,万达集团董事长王健林痛批电影《钢铁侠3》不尊重中国市场,不尊重中国消费者而导致坏口碑。前脚小罗伯特·唐尼(RobertDowney Jr.)完成《钢铁侠3》在北京的宣传,后脚《变形金刚4》又抛出“合拍”的噱头,这部片子由派拉蒙宣布将会和中国Jiaflix公司合拍,号称是近年来好莱坞和中国公司最高规格的合拍项目。据了解,为了契合中美合拍片的标准,宣传中,该片拟以“中美联合军演”等利于通过“合拍”审查的宏大叙事开头,并一口气加入6名中国一线演员参演。

  自年初中美电影新政公布后,越来越多的影片贴出“合拍”的标签,如《环形使者》《云图》《敢死队2》《钢铁侠3》等。如今这个特殊片种的命运似乎发生了微妙的变化。

  一来在总局严格审查的禁令下屡屡梦碎;二来,中方开始越发将注意力放在营销技巧而非内容创造上,这样的苗头恐怕将令“中美合拍”变得越发遥不可及。

  如今,档期上的漫威超级英雄大作《钢铁侠3》在内地上映以来已达5亿人民币大关,而在北美也取得票房佳绩。

  这样好的成绩,中方投资人DMG娱乐公司并不感到意外,而对于影片投资方(美国迪士尼和中国DMG)而言,没能获批为中美合拍片却因此损失不小。用一张50元的电影票来计算。里面包括了上缴国家电影发展专项资金2.5元(5%),营业税1.65元(3.3%),45.85元由影院(院线)和制片(发行)方按比例分配。如果是合拍,制片方的分账比例会从25%一跃至43%,多分18个百分点就是一张票多分8.253元,假设影片有5亿元的票房,那么这18%就意味着有8253万元的额外收入,一般而言在合拍片中,中方需要达到总投资额的1/3,这样一来,分账中就能额外收入2700多万元。

  事实上,合拍片的好处还在于,令电影拥有了双重“国籍”,在两国都享受“国民待遇”,从拍摄到票房分账上都对投资方十分有利。如今,在中国上映的好莱坞大片外方分账比例为25%,然而外方仍想获得更大的经济利益。与中国片方合作,将影片“身份”定位为合拍片之后,不但可以不占据34部进口片名额,更可以按照国产片的“福利”,享受至少43%的分账比例(强势影片可上浮至45%)。 而对于中方而言,参与投资这样的高人气影片,那么在43%的分账体系内,依赖高额票房,着实比投资一部前途未卜的国产片风险更小,收益更高。

  “电影谁投资不重要,核心价值还是故事,影片好不好看是成功的关键。我们投合拍片不会把电影变成一个中国的故事,但怎么把中国的东西揉进去、让全世界都认可还是很重要。” DMG的CEO丹·密茨曾再三强调。近两年DMG公司积极运作合拍片投资,但结果总不尽如人意。

  《钢铁侠3》上映后,观众发现影片并不如丹·密茨所说“把中国的东西揉进去”,而最终只是生硬地接在后面。为此丹·密茨却认为,从广义角度上讲,只要中美两国电影人在一部影片的投资、制作等方面有过深度合作,那么这部影片就可以被叫做“中美合拍片”。

  事实上,在好莱坞,由于成本和风险的激增,即便是华纳、派拉蒙等“六大”公司也早已经没有单独投资一部巨制的能力。超过一亿美元成本的商业大片,有多国资金注入已经是惯例,从这个角度来讲,大部分好莱坞大片都已经是合拍片了。

 中韩合拍的电影 中国电影“伪合拍”之乱
  在国内,中美合拍片则有着更具体的定义:根据2004年广电总局颁布的《中外合作摄制影片管理规定》,合拍片被定义为三种形式,分别是联合摄制:由中外双方共同投资、共同摄制;协作摄制:即外方出资,中方有偿提供设备器材、场地、劳务;委托摄制:即外方仅以委托中方的形式在中国境内代为摄制。

  随着好莱坞大片在国内所占市场份额的逐年上升,中美合拍片的官方定义不局限于电影摄制本身,而是更鲜明地跟资本、角色等挂钩。《电影管理条例》明确规定:中方出资比例一般不少于三分之一,且必须有中国演员担任主要角色,并需要在中国取景” 作为中美合拍片的新标准。

  “中国的电影公司不缺资金,缺的是耐心,因为中美电影从拍摄到制作再到国际影响力有很大悬殊,在合拍这个问题上基本没有议价能力,因此对故事架构无法整体把握,以至于中国优秀的演员在里面总是显得很别扭。”电影营销专家王大勇表示。

  而这也恰恰被国家广电总局定位为“伪合拍”片的最重要因素。

  “对好莱坞来说,中国是非常重要的市场。然而即便再重要,好莱坞也不会因此就把百年形成的模式改变了。但是,对于合拍片来说,中国元素的输出是一个硬性的要求,如何把中国元素很好地包装进一部合拍片中,得到中美双方的认可,这不是件容易的事儿。”CEO丹·密茨对《中国经营报》记者回复中表示。

  万达集团董事长王健林则认为:“不管任何行业要想在新兴市场获得成功,一定要把当地市场和当地消费者看成母国和所在国市场一样尊重,这才能获得成功。所以我在这里也提醒美国这些制片公司,要想在中国继续捞钱,就千万不要再犯《钢铁侠3》这样的错误。”

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/9101032201/42178.html

更多阅读

周祥林、朴东圭中韩二人书画联展 周祥林

杭州好热呀!刚从北京参加了周祥林、朴东圭中韩二人书画联展回来。现摘自中国书法家网文,与博友们分享。本网讯:为促进中韩两国的文化艺术交流,庆祝韩国KCTV开播16周年而特别举办的“周祥林、朴东圭中韩二人书画联展”于7月23日—27日

《中国远征军》中韩绍功的原型是谁续 让青春继续程璐原型

前面提到,《中国远征军》中男主人公的原型,乃是郑庭笈将军。但是,看到后面,才知道从兰姆伽训练开始,韩绍功的原型就不是郑庭笈将军了,而是陈鸣人将军。陈鸣人(1910-1984)号柏琴,江苏金山(今上海)人。他生于清宣统二年,15岁时前往亭林镇一烟纸

英语中有虎的成语 中国成语故事三人成虎

English Idioms withTiger作者:刘植荣LIU Zhirong支持2010年2月14日进入中国农历的庚寅年,也就是虎年。“虎”是汉语中比较活跃的一个字,含“虎”的成语、熟语歇后语大约有300条,多具有贬义,如:帮虎吃食、豺狼虎豹、调虎离山、饿虎扑食、

声明:《中韩合拍的电影 中国电影“伪合拍”之乱》为网友躲不过的纠葛分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除