
系列专题:《生命的奇迹:星巴克拯救了我的生命》
第四章六月--工作在一线,准备好了吗? 〖〗"抛开你的忧伤,放弃你的争斗, 追随你的狂热,飞翔吧,飞翔吧……" --席尔的歌词,一位音乐家 写于一杯超大杯美式咖啡第四章六月--工作在一线,准备好了吗?00〖〗 接着的几个星期,我还在奔忙,从大中央车站搭短驳线去西区,再乘地铁到百老汇大道的门店去。有时候,我会想起以前的生活来,我曾经为了保护这片大中央车站地区而略尽绵力。 25年前,我曾经和杰姬·肯尼迪杰姬·肯尼迪: 即杰奎琳·肯尼迪,美国总统约翰·肯尼迪的妻子。还有我父亲一起站在大中央车站,讨论怎样保护这个车站免遭破坏的计划。他们要我也一同参与,因为他们要我动用JWT的宣传资源以支持这一计划--而不用花钱。 "这是纽约最最棒的公众地方,"我父亲热切地指着他周围的这片地方,"一定要加以保护。" 父亲上年纪以后,越来越热衷于保护这个他所热爱的城市。他喜欢自称"准建筑师",老说建筑艺术和建筑物是他的最爱,尽管这个作为自称的特别短语曾在安迪·沃赫尔安迪·沃赫尔(Andy Warhol): 美国艺术家,流行艺术运动领导者之一。的聚会上给父亲惹来过麻烦。维雅是安迪漂亮的外国"模特",她走向围在我父亲身边的那群人。她是那么高挑,那么引人注目,以致大家都说不出话了,她显然成了众人注目的焦点。她朝我父亲走去。(安迪自己还是跟往常一样坐在墙边的地上,没有说话) "你是做什么的?"这位外国女郎问我父亲。 "我是位准建筑师!"我父亲回答,用他在公开场合一贯的活跃而自信的态度。 "一位猴建筑师?这位外国模特将architect manqué(准建筑师)误作architect monkey(猴建筑师),两者在英语中发音相近,故而引起了众人的哄笑。"她问。 一房间的人都为她可爱的过失而哄堂大笑。