文/Richard Milne
“G1遭遇FT”,这句话听起来像是《星球大战》(Star Wars)里的台词。实际上,这是博世(Bosch)对其首席执行官接受本报采访的说法。
这种代号式的语言道出了这家德国最大私有工程集团的许多故事。G1代表“集团高管1号”(GroupExecutive1的缩写),首席执行官弗朗茨8226;菲润巴赫(FranzFehrenbach)。该公司管理董事会的每位成员都拥有自己的缩写代号——例如,汽车部门主管贝恩德8226;伯尔(BerndBohr)的代号是G4。
但菲润巴赫2003年上任时,代号是F1(“Führungskreis1”的缩写,即德语的“高管1号”)。他换成英语代号的部分原因,是表明博世重视国际市场的重要性,该公司73%的营收都来自德国以外的市场。 这一变化还突显了菲润巴赫任期的两个主题。首先,这位在公司工作31年的老员工(他是博世自1886年成立以来仅第六位掌门人)一直尝试向外界敞开这家曾经颇为隐秘的公司的大门。有关国际财务报告准则(IFRS)的会计方法变更,现要求该公司对其分支部门进行更详细的披露,但由于博世的许多竞争对手都是公众知名度更高的上市公司,它乐意更公开地表达自己的观点。 其次,菲润巴赫使集团更加国际化,以利用欧洲以外的增长机遇。他坐在博世俯瞰斯图加特的总部说道:“如果不能不断改变自我,你不可能成为一家拥有120年历史的公司。” 菲润巴赫拥有德国工业最重要的职位之一,领导着一家年销售额达410亿欧元、雇员达24.9万人的公司。博世因以协商一致为推动力而著称,但同时也是一家伟大的创新型企业。罗伯特8226;博世基金会(RobertBoschFoundation)几乎持有博世的全部股份,这一不同寻常的持股安排保证了公司的稳定性,并赋予公司更大的财务灵活性,从而鼓励进行长期的战略思考。该基金会不同于其它集团股东领取股息的模式,将剩余利润捐献给有意义的公益事业。 去年,博世超越了举步维艰的美国德尔福公司(Delphi),成为世界上最大的汽车零部件供应商。但它还是欧洲集中供热锅炉的领先制造商,并持有欧洲大陆第二大家电制造商博西(BSH,与西门子(Siemens)的合资公司)50%的股权,此外还拥有一个大型工业机械分部。 现年57岁、举止文雅的菲润巴赫,于3年前接任首席执行官一职。3年来,与其前任相比,他与媒体打起交道来更加自如,在工时和竞争力等政治问题上也更为直率。他喜欢辩论,也比其它私有集团的同行们更外向。 但菲润巴赫的努力不仅局限于公共关系。他还试图转变博世的业务组合,以降低集团对汽车业和欧洲市场的依赖程度。他希望汽车零部件只占集团营收的一半,而不是三分之二,并计划使欧洲市场销售收入也达到二分之一,使亚洲和美洲市场各占四分之一。 一系列收购帮助启动了这一进程。博世先后收购了锅炉生产商布德鲁斯(Buderus)以及传动与控制制造商力士乐(Rexroth)等公司。德尔福等美国汽车零部件供应商的低迷,也使博世在该行业的角色得到加强。 菲润巴赫明确指出,收购是大步实现上述两个目标的唯一途径。他在评论重新平衡企业业务组合时说:“这一过程进展缓慢,但方向肯定没错。” 对一些人来说,变革步伐过于缓慢。另一家成功的大型德国私有企业的首席执行官表示:“他的行动速度如此缓慢,以至于没人注意到这一变革,而竞争在以截然不同的步伐不断进展……这家公司令人印象深刻,因此人们几乎看不到其变革,但我仍希望他会有更多动作。他既没有股东也没有私人持股者,这或许是个原因。” 菲润巴赫坚持认为,所有权状况对于公司没有影响。“我们必须跟对手竞争,就像所有竞争对手一样。我们的优势在于,没有上市公司所具备的短期动力。但没有哪家客户因为我们是基金会公司而给我们合同,”他说道。 博世的营收增长目标为8%(去年达到6.4%)。在菲润巴赫的领导下,其销售利润率正不断接近7%这一高难度目标——目前的比率比这一数字低1个百分点。 他的重大举措之一,是为帮助定义博世而确立远景、使命宣言以及价值观。这具有实际效用:在许多公司鼓吹环保或安全的领域,博世能够拿出具体产品,比如高效加热系统以及汽车防倾翻设备,以使其主张言之有物。 博世在远景中,把自身描述为“领先的高科技与服务”公司,这暗示了一种战略性转变。菲润巴赫很清楚,未来发展在很大程度上取决于服务。在德国工业界,这迄今仍是个忌讳的词。他说:“对于每一件产品,我们必须考虑与之伴随的服务。德国必须经历强度更大的变革,从工业转向服务业。” 菲润巴赫强调,尽管价值观非常重要,但私有地位意味着,博世能够在必要时做出艰难决定。他引用了最近一项决策为例证,即公司决定关闭斯图加特附近的一家柴油泵工厂。公司同时宣布,计划在斯图加特另一区建设一座微芯片厂。 菲润巴赫指出,通过对工人进行重新培训,并对变革的原因直言不讳,博世取得了很低的雇员流动率。 “我们不会轻率抛弃一座工厂。我通常花很长时间去证明这一举措正确与否,并检验它是否违背我们的价值观。” 译者/朱冠华