撒谎的“福娃”直接汉语拼音了
2005年11月11日,2008年奥运会吉祥物“福娃”揭晓,国际译名“Friendlies”,这个名字一出,就遭到质疑。质疑主要集中三点:
1、 从字意上,Friendlies是Friendly复数形式,而Friendly”有俩意思:一为“友好的人”,一为“运动队之间的比赛”,与“福娃”本意相去甚远;
2、 从发音上,“Friendlies”跟“Friendless”(没有朋友的)发音接近,容易造成误解;
3、 从字形上,Friendlies=Friend(朋友)+lies(说谎)”,中国福娃成了“撒谎的朋友”。
鉴于此,2006年10月北京奥组委將福娃国际译名改为汉语拼音 “Fuwa”,官方理由是 “综合各方面原因”。
长着党卫军脸的中国名牌
24日,美国《时代》周刊驻香港记者奥斯丁·瑞姆兹在“中国博客”上发表了一篇文章,认为“中国名牌”标志酷似纳粹党卫军标志。实际上,“中国名牌”的标志从2001年启用至今,其间也曾有人提出这一质疑,但没有得到任何回应。(详见新闻:中国名牌标志被指酷似纳粹党卫军标志)
尽管之后有人以党卫军第十四武装掷弹兵师(乌克兰第一师)标志和法国标志汽车品牌标志的类似、党卫军第二十一"斯坎德培"武装掷弹兵师的标志与阿尔巴尼亚国徽国旗上的图案类似,说这位美国朋友没事找事、想要牵强附会。
朱维毅博士在其博客中称,“我曾多次请国内朋友观察并解释这一标志,大家的第一反应都是“双闪电”。因为中国远离二战的欧洲历史,大多数人对此还产生不出关于党卫军的联想,但这个标志放在德国人眼前就完全不同的。” 朱维毅引用德国花山市老市长的告诫称,“这样的标志在中国使用可能问题不大,但千万不要用在出口的商品上,欧洲人一定会找麻烦的”。
涉嫌抄袭的商务部LOGO
也是在4月24日,冷振兴在商务部公众留言板上注意到,编号为138891的留言质疑称,“不知道商务部的LOGO是哪家单位设计的,我在国内的早期大多数设计图书中均发现有相似的以作他用的!作为我们国家的门户部门,这种涉及到知识权益的事,应当详细查证!谢谢!个人意见仅供参考!” 商务部方面表示,按照“公众留言处理程序”,将把这个问题转商务部办公厅。(商务部 序号[1090] 留言编号[138891] 留言)
商务部、名推委,你该怎么办?
象商务部应该感谢这位留言者,赶快处理,该改就改。否则,跟外国企业打交道最多的商务部顶着涉嫌抄袭的LOGO,也可能成为美国、欧盟在知识产权保护不利的把柄。
中国名牌,原本就涉嫌是没有出生证的黑户,早在多年前老兔崽子秦全耀和冷振兴就质疑过,如今又长了一张党卫军的脸,不知道要把中国企业带进哪个胡同,尤其是有些出口的中国名牌,被冷落、甚至被砸、被烧、被抢,有可能死都不知道怎么死的,名推委成了企业的“名推死”。这些潜在损失,“名推委”责无旁贷,黑社会收了钱还知道罩着进贡者呢?但问题是,名推委负的起这个责任吗?这不是什么设计者“民族自信”的嘴硬问题、口水问题,而是数百顶着“党卫军名牌”的中国企业的形象问题、利益问题,是中国品牌形象工程的形象问题。
诚如朱维毅所言,“在中国与世界日益融合的今天,对国家重要标识的设计和批准者需要站在世界的高度,顾及世界的感受,并具备一定的世界历史知识。特别是对那些曾经大面积带来负面影响的国外重要标志,我们应有足够的了解并尽可能规避。”
这北京奥组委改了,当着全世界的面改了,大家没有骂,反而对这种知错就改的态度报以宽容。如今尽可以看看,这商务部、名推委以什么态度怎么处理了? 至少商务部在目前还不错,这条质疑留言能公开,并按照程序在往前走。借用北京电视台栏目《你改怎么办》名称,该轮到商务部、名推委,你该怎么办?
赴欧企业,宁可信其有,不可信其无
无论名推委改变还是不改,企业可都经不起和党卫军联系在一起的名誉损失。对赴欧企业而言,是否采用中国名牌标志,宜采取谨慎态度,宁可信其有,不可信其无。毕竟,你赔了、被砸了、被抢了、被仇视了、牌子毁了,名推委只会一推625,企业自己可就吃不了兜着走了,因为牌子是你的,不是名推委的。
资料来源:
党卫军、中国名牌、涉嫌侵权的商务部LOGO等图片详见
http://blog.sina.com.cn/u/4ac9c21a010007uj
朱维毅博士博客
http://drzhuweiyi.bokee.com/viewdiary.11074496.html
商务部 序号[1090] 留言编号[138891] 留言查询
http://gzly.mofcom.gov.cn/website/comment/china/www_bbs_list.jsp
欢迎与aihuau(爱华网)作者探讨您的观点和看法,作者:冷振兴,为北京南北通咨询有限责任公司创意总监,联系电话:(010)63968915,电子邮件:[email protected]