所以学英语一定要有一个具体的,可实现的目标。例如:能看懂Quora的答案;可以听懂美剧;基本实现和老外的口头交流……
然后才是找一个靠谱的学习方法。
如果说能看懂Quora和能在上面答题相差1000个郭敬明的话,那么能流畅答题和能像老外那样答题则差了一万个姚明,基本是mission impossible了。
学习英语分为输入(listen&read)和输出(speak&write)两个阶段,前者是后者的基础,本答案只针对输入环节的学习。
为什么我们学了十几年英语,总感觉没完没了,始终不得要领?一篇再普通不过的网文还是觉得满眼生字,看剧始终离不开字幕君呢?因为语言是生物的、地里的、历史的的、文化的综合产物,它不断变化,它无边无际。因为语言是生物的、地里的、历史的的、文化的综合产物,它不断变化,它无边无际。
怎么办?抓住英语的命门:人名姓氏。
先来了解一下英国人姓名的起源。先来了解一下英国人姓名的起源。
诺曼底人征服英国之前,英国人有名无姓。11世纪,随着人口的急剧上升,可供选择的人名(first name)数量不能满足人口剧增的需要,愈来愈多的人只好选用相同的人名。为了以示区别,英国人的祖先盎格鲁撒克逊人便渐渐有了姓(last name)。
姓氏的起源:根据职业
从前人们只有在刚出生时所起的一个名字。也许叫约翰John,也许叫希尔Hilda。当人们像过去那样几个人住在一起或者一些人住在一个小村庄里时,一个名字就足够了。如果有了提及Hilda或者John,村里的每个人都知道他指的是谁,因为在一个村子里仅有一个希尔达或一个约翰,但是随着时间的推移,小村庄发展为大村庄,一些大村庄又发展为城镇,这样就可能有五六个约翰或者五六个希尔达都住在相同的地方。那么人们又怎样区分是哪个约翰,哪个希尔达呢?解决这个难题的方法之一就是在这个人的名字后面加上他所从事的工作的名称。
经过了一段时间以后,这些姓就连同职业,一并传给了他们的孩子。这就是英美国家今天仍使用它们作为姓的原因。
知道这些,对我们学英语到底有什么用呢?磨刀不误砍柴工,绝非然并卵。
语言和文字是历史和文化的综合产物,通过了解人名姓氏,可以让我们快速理解英语社会的历史和文化根源。成年人学英语比不了小孩子,但是大人也有大人的优势,就是理解力。如果我们能够从文化的根源上去把握英语,那么学习英语就事半功倍。
做厨师工作的人可能被称为约翰厨师(John the cook);纺线织布的人可能被称为约翰纺织工(John the weaver)。
另外一个较常见的姓是史密斯(smith)。史密斯(铁匠)是一个用金属制作东西的人。因此就出现了金匠(goldsmith),铁匠(blacksmith),铜匠(coppersmith),银匠(silversmith)。许多年以来,匠(smith)是一个非常重要的工种,大概相当于现在的码农吧。
当然职业也可以用在名字(first name)上,例如:George乔治,属于特别高端大气上档次的洋名。
乔治小王子
可是你知道吗?这个词来源于希腊语,耕种土地、农民之意。这就是为什么英语的“地理”是Geography。可是你知道吗?这个词来源于希腊语,耕种土地、农民之意。这就是为什么英语的“地理”是Geography。
老爸William王子的名字来源于德国,强有力的战士之意,这就是为什么英语的“意志、意愿”叫Will,在语法上用来表示将来式。
爷爷的名字Charles来自拉丁语,强壮的强健的男性之意,也是(猎人)追踪Chase的词源。
Hunter亨特是一个很常见的姓氏,猎人之意,通过它衍生出很多单词:
hungry饥饿的 hunger渴望 hunt打猎 hurt伤害 hurry匆忙 hurrican飓风
如果你觉得以上几个词太简单,那再列举几个GRE词汇:
hunch直觉 hump驼背 humble谦卑 hunk大块食物 hound猎狗 hurl用力投掷 hurdle障碍、跳栏 hush肃静、安静 husky声音沙哑 husk皮毛 huckster砍价,叫卖的小贩 husbandry耕种务农(这个词很有意思啊)
Sophie*Hunter,卷福的未婚妻(注意,不是女神苏菲*玛索!)
英语姓氏源于许多语言;拉丁语、希伯来语、希腊语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语。英语姓的起源反映了英国的历史,英国在历史上是一个经常遭受战争与外族侵犯的国家,与外族有着广泛的交融和混合。所以通过了解英语人名,我们还可以顺带学一些其他欧洲其他语言。
Tiffany蒂芙尼,法语,薄纱
Daphne达芙妮,希腊语,桂花树
Bruce布鲁斯,法语,森林
Riva里瓦,法语,住在河边的人
Tracy法语,市场小径 (track踪迹 train轨道,火车等词的来源)
Rebecca,西班牙,迷人的,圈套
Linda,西班牙,美丽的人
Teresa,葡萄牙,丰收
是,是,是,我知道你记不住,看看无妨嘛,就算忘记了,好歹你忘记的也是拉丁语,是法语。
学习英语,应该把重点放在学习它的内涵上,从文化的源头上把握住它。我们会发现,其实英语就是这么回事,从而做到在战略上藐视它,相信自己一定可以学好(战略上要重视)。
Mona希腊语,高贵的,独一无二之意。衍生出:mono单声道,monologue独白,monopolize垄断,monomer单体,单元结构等单词。
经典美剧《老友记》的Monica莫妮卡(整理家务强迫症重度患者),此名来自拉丁语,顾问之意。通过它衍生出:minister部长、大臣,manage管理,master掌握、硕士、大师等单词。
洛杉矶的豪宅区——Beverly Hills(比华利山庄),高端大气上档次。洛杉矶的豪宅区——Beverly Hills(比华利山庄),高端大气上档次。
Beverly是什么意思?有河狸的小河。
家里有小朋友的家长一定听过无数次的贝瓦儿歌吧。
如果把售楼广告词意译而不是音译的话,就会变成这样:
买河狸山庄,做人生赢家。
Hollywood,好莱坞,什么意思?长满冬青树的小树林。
英语没什么了不起的!英语没什么了不起的!
英语没什么了不起的!
英语没什么了不起的!
Hilary这个名字来源于希腊,快乐的意思,英文里hilarious的意思就是滑稽的。
Donald唐纳德,拉丁语,领袖,酋长之意Donald唐纳德,拉丁语,领袖,酋长之意
其实不止我们崇洋媚外,外国人对于中文的理解也存在认识上的偏差。说好听点叫文化差异,说得不好听就叫——没文化。
—————————————————
破除了对英语的恐惧和迷信,告别枯燥的死记硬背,通过人名姓氏这把钥匙,掌握必要的单词后,我们可以继续语法的学习,也就是学习读句子。
我的方法是通过看用英文写成的,外国人学中文的教材。
因为学习外语的本质,就是学会用另一种不熟悉的表达方式来表达我们早已熟知的事物而已。
(天上那个圆圆的红红的东西我们叫太阳,英国人叫sun)
也就是通过看英美国人如何学习中文语法,来学习英语的语法和句子。
(网上随便搜的一个基础中文教程,可以自己去找更好的,大概是这样的既视感)
我们在学习英语的漫长过程中,要特别注重小品词(particle,微小的,灰尘之意),也就是介词。
它们的作用是把单词组成词组,进而连接词组和词组,最后构成句子。能不能正确表达意思,能不能把意思精确地表达出来,就看会不会用小品词。
be:go be free(连接go和free)
to:good luck to you(连接luck和you)
of:放在名词之间
for:go for it(连接go和it)
at:look at me(连接look和me)
with:go with you(连接go和you)
about:worry about you(连接worry和you)
还有诸如:in、out、within、without、into、over、by、up、on、off、onto.......
千万别小看小品,春晚就指望他了。
关于小品词(介词)的正确运用,我的建议是通过看美剧来掌握。但是在选择什么剧上很有讲究。关于小品词(介词)的正确运用,我的建议是通过看美剧来掌握。但是在选择什么剧上很有讲究。
太难的,不行!如《纸牌屋》。
太简单太粗俗太口语化的,不行!如《破产姐妹》。
我推荐《权力的游戏》。
原因1、演员皆为英国人,发音纯正、清晰。反观《破产姐妹》,里面有白人,黑人,亚洲人,口音各异。
原因2、大家都以为古英语比现代英语难,因为文言文就比白话文难几个次方啊,难道不是吗?还真不是。其实对non-native speaker来说,掌握现世的流行文化要难得多,因为popular culture夹杂了太多的俚语和特殊表达方式,对于单词量连一万都不到的人来说,真的是太难为人了。《权力的游戏》故事背景设定在中世纪,我们发现剧中的英语语法干净、简洁,非常利于学习小品词(介词)的使用规则,词组和句子的构成方式。
原因3、糅杂古代英语,让我们对现代英语的理解更加深刻。例如第一季的第三集出现了often这个极为常用的词,发音竟然是of+ten(t是发音的),也就是说often这个词其实是由of+ten组成的。
最后,我简单说说英语句子的基本结构:
英语和日语最大的区别是:英语句子是靠单词的排列顺序来决定语义的(中文也是如此,所以中国人学英语语法是没有压力的);而日语句子的排列顺序则很自由,只要把主要动词放在句末即可,语义是靠词性变换和介词的搭配来实现的。
最基本、最核心的英语句型其实就只有三个:
1、I am xxx(我是啥)
2、I have xxx(我有啥)
3、I do xxx(我做啥)
以及由这三个衍生出来的两个基本句型:
1+3=4、I am doing(正在状态)
2+3=5、I have done(已存状态)
断句很重要
例如:I have to talk to you.(我有话对你说)
正确的断法应该是:I have / to talk to / you.(我知道你知道have to是一个固定搭配,意思是“不得不“!可真的是这样吗?)
我们看几个《权力的游戏》中的金句:
"Power is a curious thing"——“权力是件古怪的东西”(句型1)
He has a sword. The power of life and death——但他有利剑,有决定生死的力量。(句型2)
“Three great men sit in a room. A king, a priest, and a rich man. Between them stands a common sellsword. Each great man bids the sellsword kill the other two. Who lives? Who dies?”——“三位贵人坐在一个房间中:一个国王,一个僧侣和一个富翁。三人之间,站着一名普通佣兵,每位贵人都命佣兵杀死另外二人。孰生,孰死?(句型3)
看起来再长再复杂的句子,都逃不过5个核心句型的范围。
这是最好的时代,也是最坏的时代。
虽然电视、电影里的东西实在没法看,但幸好打开手机还可以看到人家制作精良的东西。我相信我们这个全世界最大的局域网,在不久的将来一定会连上”非死不可“。
知识终将被忘却,只有文化永存。
如果一个单词背了超过3次都记不住,就不要再尝试去记住它了,因为你必然很快会再次忘记。 5/6 首页 上一页 3 4 5 6 下一页 尾页