不知道玩什么单机游戏 你知道哪些单机游戏中的冷知识?

分享一些自己知道的游戏冷知识,想到新的再补充上来。

● 《生化危机》的老玩家应该知道这个游戏系列其实是有两个原名的:《BioHazard》和《Resident Evil》,4代后入坑的新玩家估计最常见到的就是后者了。为什么会出现这种情况呢?
其实游戏的本名为《BioHazard》,然而当游戏在美国地区发行注册商标时却出现了意外,事源美国方面很久以前就有一款注册游戏叫《BioHazard》,同时又有一个乐队的名字也叫 BioHazard,Capcom 想在美国注册「BioHazard」这个商标显然是不可能的了,于是只能被迫弃用这个名字,随后举办了一个为游戏起新名的比赛,最后的胜出者就是今天我们最常听到的「Resident Evil」一名了。随后在其他地区发行时游戏的名称也顺理成章地使用了后者,最后形成了「在日本叫《BioHazard》,在其他地区叫《Resident Evil》」的局面。其实游戏的本名为《BioHazard》,然而当游戏在美国地区发行注册商标时却出现了意外,事源美国方面很久以前就有一款注册游戏叫《BioHazard》,同时又有一个乐队的名字也叫 BioHazard,Capcom 想在美国注册「BioHazard」这个商标显然是不可能的了,于是只能被迫弃用这个名字,随后举办了一个为游戏起新名的比赛,最后的胜出者就是今天我们最常听到的「Resident Evil」一名了。随后在其他地区发行时游戏的名称也顺理成章地使用了后者,最后形成了「在日本叫《BioHazard》,在其他地区叫《Resident Evil》」的局面。
(PS:容我吐槽一下游戏的港台译名《恶灵古堡》……)

● 《上古卷轴》系列历代地图面积:
《上古卷轴2:匕首雨》—— 官方宣传地图大小:一个英国;实际测算大小:约6万2394平方英里,合16万1600平方公里 (英国面积为24.5万平方公里, 所以上古卷轴2的世界面积实际还是比英国小的)《上古卷轴2:匕首雨》—— 官方宣传地图大小:一个英国;实际测算大小:约6万2394平方英里,合16万1600平方公里 (英国面积为24.5万平方公里, 所以上古卷轴2的世界面积实际还是比英国小的)
《上古卷轴3:晨风》—— 官方宣称地图大小:10平方英里;实际测算大小:6平方英里,合15.54平方公里
《上古卷轴4:湮灭》—— 地图大小:16平方英里,合41.4平方公里
《上古卷轴5:天际》—— 地图大小:14平方英里,合37.1平方公里

为什么古老的《上古卷轴2》的地图面积会如此巨大?以至于远远超越了它的续作?Bethesda 总裁 Pete Hines 对此给出的解释是:因为我们改变了地图的比例尺,没有固定的度量标准(无法对比),换句话来说,这取决于玩家的行走速度和探索世界所需的时间。再加上在《上古卷轴2:匕首雨》中有不少区域都是随机生成的,所以才造成了游戏地图面积如此巨大的感觉。

附上其他知名游戏中地图面积的对比:
《魔兽世界》—— 80平方英里,合207平方公里
《辐射3》—— 15平方英里,合39平方公里
《GTA3》—— 3平方英里,合7.7平方公里
《GTA: SA》—— 13.9平方英里,合36平方公里
《GTA4》—— 10平方英里,合25平方公里
《GTA5》—— 69.5平方英里,合180平方公里
《正当防卫2》—— 400平方英里,合1040平方公里
其实不必过分纠结游戏地图的大小与否,没有充实的内容和丰富的细节,再大的地图都只不过是空壳和噱头,游戏性和表现力才是决定游戏是否优秀的关键。其实不必过分纠结游戏地图的大小与否,没有充实的内容和丰富的细节,再大的地图都只不过是空壳和噱头,游戏性和表现力才是决定游戏是否优秀的关键。

● 来一个有关《辐射》系列的冷知识。《辐射3》本篇最后在杰弗逊纪念堂启动净水机的密码是216,其实寓指的就是贯穿游戏的那句话——来源于《启示录》21:6的「I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life, freely.」,这也与游戏修复净水机和「自我牺牲」的主题相呼应,是很崇高而感人的。然而,却有人指出这是B社的一个阴险的玩笑,因为6的三次方正好是216,而「666」代表的是撒旦。话虽如此,但我还是不愿以恶意揣度其中的含义啊,这应该只是个巧合吧?

另外一个。如果你在辐射世界游玩时仔细观察,会发现所有能找到的钟表时刻都停留在了上午9点48分,没错,这也是有特殊含义的:它指的是《马可福音》9:48「Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.」(「在那里,虫是不死的,火是不灭的」,圣经中描写地狱场景的句子,说在地狱里有毒蛇一般不死的虫子,也有熊熊不灭的大火),这个时刻是 Great War 中核弹落下的时间,世界陷入了核火的地狱。(感谢 的指正,之前我的理解是错误的,现已改正)

● 《刺客信条2》三部曲是非常优秀的游戏,游戏带我们领略了来自佛罗伦萨的艾吉奥 • 奥迪托雷传奇的一生,向我们描绘了一个真实可信的文艺复兴时期的欧洲。出色的人物塑造,激动人心的剧情和浓厚的人文情怀塑造了一代经典,溢美之词自然不绝于耳。但你知道除此之外,这部作品还曾斩获一项吉尼斯世界纪录吗?


吉尼斯世界纪录大全的记录,《刺客信条2》已经成为了「登上封面次数最多的游戏」,它在全球 32个国家登上了多达127本不同出版物的封面。育碧 EMEA 总经理 Alain Corre 说:「《刺客信条》是我们最喜欢的品牌之一。我们也知道全世界都喜欢它。这是属于我们极富激情和创意的媒体团队的集体胜利,我们非常高兴能打破这项吉尼斯世界纪录。」

● 闻名世界的马里奥兄弟中马里奥本来其实叫 Jumpman「跳跳人」,原型是游戏《大金刚》中的一名木匠,为什么后来会改名叫 Mario 呢?

故事要回到1981年,创业初期的任天堂租用了商人 Segale 的仓库作为美国总部,公司此时财政拮据,处境困难,正准备在北美推出一款新游戏《大金刚》来打破目前的困境。正当游戏制作人们在为新游戏人物寻找合适的名字而烦恼时,故事的主角——愤怒的房东 Mario Segale 破门而入索要拖欠已久的房租,经过一番激烈的争吵,Segale 先生终于被当时的社长荒川说服,接受了将很快支付房租的承诺,悻悻地离开了。闹了这么一场,荒川和开发人员一致决定,将即将发售游戏中的角色 Jumpman 改成房东的名字——Mario。

这个故事最早是 David Sheff 在他1993年出版的《Game Over》一书中提到的,2001年又出现在 Steven L. Kent 的《The Ultimate History of Video Games》中,之后它就在互联网上广泛地传播开来了。直到2015年,任天堂终于官方声明马里奥的命名的确来源于 Segale 先生,总算是证实了这个传言。估计 Mario Segale 怎么也不会想到,自己会以这种方式被世界所知吧!

● 游戏汉化界三朵奇葩:老头滚动条,踢牙老奶奶,哥特式金属私生子。各位都知道它们的出处吗?笑)
「老头滚动条」最初出自中国大陆地区游戏代理商天人互动发行的简体中文版《上古卷轴3:晨风》,在最初的版本里翻译者将游戏名称「The Elder Scrolls」 按照单词逐词翻译成了「老头滚动条」,成为笑柄。但随着时间流逝,由于爱好者的传播这个错翻梗在网络上逐渐流行起来,人们习惯了这个带有戏谑意味的别称,老头滚动条也因此作为《上古卷轴》系列的代称被保留下来了。

「踢牙老奶奶」一词来源于台湾英宝格股份有限公司于2002年11月30日在台湾地区代理发行的 RPG 游戏《无冬之夜》繁体中文版中的错误翻译。错译如此:「我向前跑进人群,大叫要他们停手,但……我在泥巴里摔倒。我抬头看到一位老奶奶慈祥的脸。我抓住她的手……但她竟然一脚踢到我的牙齿。」,此处的一脚踢到我的牙齿是一句误译,推测原文应该是英文成语「kicked in my teeth」,指漠视对方。

至于「哥特式金属私生子」则出自游侠 LMAO 汉化组汉化的《刺客信条:启示录》。游戏中 Ezio 在击杀目标后有一句祷告词是「Requiescat in pace (Rest in peace)」,本意是「愿死者安息」却因机翻被错译成「哥特式金属私生子」,真是让人哭笑不得啊!   3/4   首页 上一页 1 2 3 4 下一页 尾页

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/81260103/8599.html

更多阅读

见客户不知道说什么?告诉你最实用的开场白… 不知道说什么

开场白指的是在拜访客户开始的30秒到1分钟左右的时间内,销售人员对目标客户所讲的话,差不多就是前几句话。那么,如何设计极具吸引力的开场白呢?你不妨试试以下方法:一、以赞美客户为开场白每个人都有希望别人赞美的心理,而且对得体的赞美

成真:和女人不知道聊什么的解决方案--话块连情方法

和女人不知道聊什么的解决方案--话块连情法成真:你好,我现在喜欢上了一个大四的女生,前期做朋友都还不错,现在进入建立信任的阶段了,我很困惑,聊天不会找话题,彼此总沉默寡言,好像感情发展不下去了,你可以帮帮我吗?感激!!!最近我接到很多类似上

声明:《不知道玩什么单机游戏 你知道哪些单机游戏中的冷知识?》为网友暄遺憾分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除