(测试结果按照德国分数系统,1 分最高,6 分最低,1.5 分以上为「很好」,4.5 分以下不及格。)
此机构所有的测试内容都可以在网上找到,相对较新的报告需要支付一定费用才能获得完整版。阵亡 1.5 欧之后我下载了这个机构在二〇一五年五月做的滤水器报告。现摘录其「测试项目」一节中最重要的两处如下:
Filterfunktion: 50 %
过滤功能:(占最终分数的)50%
Die Analysen wurden mit 16 bis 17 Grad hartem Prüfwasser durchgeführt. Es wurde u. a. mit Substanzen verunreinigt, die etwa durch Leitungen und Armaturen auftreten können. Die Filtrate analysierten wir nach 5, 25, 50, 75 und 100 % der laut Anbieter maximalen Kapazität. Falls Anbieter keine Angaben gemacht hatten, wurde analog zu DIN 10521 mit 150 Liter gemessen. Die Reduktion der Gesamthärte prüften wir nach DIN 38409–6 für die erste Hälfte der Filterkapazität (5 und 25 %), für die zweite Hälfte nach 50, 75 und 100 %. Bei der Bewertung orientierten wir uns an der Amtlichen Sammlung von Untersuchungsverfahren (§ 35 LMBG). Die Reduktion chlororganischer Stoffe(Chloroform) wurde nach DIN EN ISO 10301 geprüft, Blei und Kupfer nach DIN 38406. Werben die Filter mit der Reduktion von Bakterien, kontrollierten wir das mit Prüfwasser, in das Test-Keime (E. coli, Enterokokken, Pseudomonas aeruginosa) in hoher Konzentration eingebracht wurden. Die Keimzahl wurde anhand von Methoden aus der Trinkwasserverordnung bestimmt.
评测以硬度为 16 到 17 度的测试用水完成,水中添加成份为在输水管道和水龙头中可能出现的物质。我们分别在制造商标称最大过滤容量的 5,25,50,75 和 100% 时取过滤水加以分析。如果厂商没有标明最大过滤容量,则按照 DIN 10521 标准取 150 升。对于总硬度的降低程度,我们以 DIN 38409-6 标准测试总过滤容量前半段的 5 和 25%,以及后半段的 50,75 和 100%。分析结果评估依据《官方检测标准汇编》(食品和日用品法第 35 条)。对于有机氯化物(氯仿)的降低程度以 DIN EN ISO 10301 标准测量,铅和铜则以 DIN 38406 测量。如果过滤器宣称可以减少细菌,我们就会将添加了高浓度测试微生物(大肠杆菌,肠球菌,绿脓杆菌)的测试用水与过滤后的水做比照。微生物数量以《饮用水标准》的测试手段获得。
Einträge durch den Filter: 10 %
过滤水中的滤芯残留物:10%
Die Filtrate wurden nach DIN EN ISO 10301 auf Einträge von Halogenkohlenwasserstoffen (z. B. Dichlormethan) sowie Silber nach DIN EN ISO 11885 untersucht. Das Verkeimungsrisiko bei Fehlbedienung prüften wir zum einen nach 72 Stunden Standzeit mit einer neuen Kartusche (TOC und Keimzahlen). Zum anderen ließen wir die gebrauchten Kartuschen nach Abschluss der chemischen Analysen eine Woche bei Zimmertemperatur stehen. Dann wurde mit Trinkwasser weiter gefiltert. Der zehnte Liter wurde auf Test-Keime und Schimmelpilze untersucht.
过滤水也会被检验是否有增多的卤代烷(如二氯甲烷),依据标准是 DIN EN ISO 10301,以及银,依据标准为 DIN EN ISO 11885。为了测试不按说明使用而导致的细菌增生危险,我们一方面会对比放置 72 小时后的滤芯与全新滤芯的过滤结果(总有机碳含量和微生物含量);另一方面会把完成化学检验之后的旧滤芯在室温下放置一周,然后用于过滤饮用水,取其第十升检验测试微生物及霉菌。
上文中反复出现的 DIN 是德国国家标准的缩写,后面的数字就是标准的编号。这两项一共占测试总评分的六成。包含其他测试内容的一整段都在网上有预览,想要查证的朋友不妨(借助 Google Translate)读一读: 。
……
好了,写完上面一堆,只是要衬托这篇评测报告明心见性,直指人心的标题:
Stolzer Preis für bescheidene Ergebnisse —— 价格昂贵,效果一般。
以下就是评测报告的结论部分节选。一共九款小型滤水器(下图包括其中六种,其中 Brita 之外的其他无关品牌我虚化了),没有一个拿到三分以上,甚至有人不及格。表格前三项分别是售价、滤芯售价、每升过滤水开销,之后是总分,接下来就是上面提到的两项评测内容。分数以符号代替,其中减号代表「不合格」,圆圈内一减号代表「及格」,圆圈为「中」,一个加号为「良」,两个加号为 「优」。总结来说,可以看到 Brita 滤水器软化水的作用前半程差强人意,到后半程就变得不合格;去除氯仿的功能为良;对于金属铅和铜的去除效果则很不错;由于滤水器并没有杀灭微生物功能所以没有评测(此报告中有两款能够去除微生物的过滤器,一款得分「优」,另一款「及格」)。而经过 Brita 过滤之后的水中会含有来自滤芯的卤代烷(良)和银(及格),但尚在可接受范围内——这个评测报告中有某品牌的过滤器残留严重,基本上是污染了过滤水。
总之滤水器的最大功用似乎就是过滤铅和铜——但文章也指出,德国现在几乎已经没有铅制管道了,除去东德和北德的少数地区,自来水中几乎永远不会含有重金属。报告结尾的一句话是:从水龙头里出来的自来水不仅比过滤水便宜,而且有些指标上还更安全。总之滤水器的最大功用似乎就是过滤铅和铜——但文章也指出,德国现在几乎已经没有铅制管道了,除去东德和北德的少数地区,自来水中几乎永远不会含有重金属。报告结尾的一句话是:从水龙头里出来的自来水不仅比过滤水便宜,而且有些指标上还更安全。我也是 Brita 滤水器的使用者,虽然 Brita 滤水器在德国亚马逊上的评价相当高,但我仍旧对它的实际效果有些怀疑,所以这个测试报告对我来说很有意义,希望这个报告的结论对你能有所帮助。按照这个报告的结论推测,如果 Brita 对国内的自来水有效果,也会局限于减少铅和铜这样的重金属,其他效果并不理想。
最后附上这篇报告的一个小提示:过滤器要放在冰箱里,这样才不会迅速地长细菌。
题外说一句,欧盟对欧洲的饮用水定期调研报告可以在
找到,基本上全欧洲的饮用水都比较可靠。
煮沸饮用水是多么先进又安全的方法啊……
更新1:洋人觉得喝凉白开可笑又咋了……?
更新2:这报告我花钱买的,打码不是因为怕,也不是要装屄,纯粹因为舍不得全都给你白看了。
更新3:读完全文还问我「那到底可以还是不可以」的,你应该先去下载一个大脑。 3/3 首页 上一页 1 2 3